Thinking and talking about rugby every day for 50+ years
You are here: Home » To Wyn Gruffydd - who commentates in two languages!
This Ten Questions idea is to ask a leading rugby personality; either a player, from the the media or an administrator some questions which may prompt a response from them which we have not heard of before;
For a start let's get the pronunciation correct of Wyn's name. His glorious Welsh surname of Gruffydd is pronouced as 'Griffith.' The, shall we say, curious look of the surname has had many of his travelling colleagues simply ask for 'Mr Gruff-idd' to hotel desk staff etc. It is easier perhaps.
Wyn has been a great travelling buddy for several decades now. His genial nature makes him a pleasure to work alongside. He and I have mostly worked together on the World Sevens rugby series where, quite simply we have had a lot of fun.
Of Wyn's particular talents none is great than his ability to commentate fluently in two languages; English and Welsh. To a Welshman that might seem no problem - but we outsiders can only marvel that all of the jargon of sport and the coloquialisms of different sporting expressions tumble off the lips of Wyn with nary a hesitation. Well not that I can see anyway! [See Wyn's beautiful answer to Question 7 below]
My thanks to Wyn for his willingness to open up to 'Ten Questions' on keithquinnrugby.com
From soccer it was Leeds and Juventus' 'Il Gigante Buono', Swansea born John Charles. From rugby, it was former Swansea, Wales and British Lion wing threequarter Dewi Bebb. By chance, we became work colleagues at HTV Wales in years to come. When I commentated on the final of the Rugby World Cup in South Africa in 1995, Dewi was directing back in Cardiff. At the end of transmission, he opened all the microphones and declared that was his finest hour in broadcasting. Thousands of miles away in Jo'burg I shed a tear. Nine months later he passed away. I cried.
I have been very fortunate to visit wonderful places through my work, but would not exchange any of them for where I now live. To take your question literally, I would move next door. Otherwise it would be Patagonia in wild and woolly southern Argentina. They speak Welsh there you know!
That is for others to say, but I find it hard to say "No".
Arrogance and ignorance; they usually come together. My late mother would always ask me after a broadcasting assignment - "Did anyone thank you?" The answer was inevitably a "No" but then I don't expect it in the business I am in. I never really gave it a second thought until now, but she was right - a "thank you" costs nothing.
Superstition? No? Fear? Heights and the prospect of losing my 'marbles' in old age, but then I shall be past caring anyway!
Apart from our two sons, surviving in a cut-throat business and seeking out other broadcasting opportunities, because when one door closes in 'TV land', invariably another gets slammed in your face!
The Welsh language.
I may be selfish, but it is the singular satisfaction of reflecting on a job well done. It's that "Yes" moment!
The places I've been to, the people that I have met, the friends that I have made, I am in a good place.
There are two: 'Fail to prepare, prepare to fail', and 'Don't let the 'buggers' get you down'. I learnt during the Rugby World Cup in New Zealand that the use of the word 'bugger' is completely acceptable. Memo to self: New Zealand might be an alternative to South America!
Arguably he was the slowest back on the field but nothing could stop the flying Mortlock; his try that greatly assisted the Aussies in their 22-10 sensational dispatch of the All Blacks.
Wellington, New Zealand
15 internationals for N. Zealand 1972–77
The Scottish TV commentator Bill McLaren best described this busy and talented All Black. He said that Batty went at his game like a ‘little buzz-saw’, and indeed he did.
Grant Batty was a rarity in All Black rugby of the early 1970s. He was a back (a wing mostly) who had genuine speed, aggression and inventiveness. Although small in stature, he was never one to step back from a physical confrontation, no matter how imposing his opponent might have been. Not everyone in New Zealand could cope with a player of his brilliance and physical approach, and although New Zealanders were more than grateful on several occasions for his feisty presence on the field, he was always regarded as controversial.
Batty was received in a similar light wherever he played in the rugby world. Cardiff crowds booed him when he played there with the All Blacks in 1972–73. He replied by playing brilliantly. South African crowds treated him the same way. Batty responded by showing immense courage and playing on even after sustaining a near-crippling knee injury. Such was his value to the All Blacks that they insisted on playing him in the tests even though he had to run about with a metal cast hidden under his knee bandages.
Sadly, Batty’s knee problems became so bad he was forced out of rugby at the age of 25.
Controversial he might have been, but the crowds in New Zealand and elsewhere always flocked in to watch Batty.
He later shifted to Australia and by the 1990s had begun a long-term association on the coaching staff of the Queensland Reds team and other club sides.
What caused confusion for the TV reporters when the All Blacks 1987 Rugby World Cup team was announced on live TV in Whangarei, New Zealand?